¿Por qué en los doblajes de las pelis si sale algún personaje francés o ruso se hace un acento que recuerda “de algún modo” a esos países? ¿Y en cambio si la peli es francesa y todos los personajes son franceses no sucede? Bueno, si alguien ha visto nunca una peli rusa que me avise.
No hay comentarios:
Publicar un comentario